|
本刊讯 对于“文档格式标准之争”,微软公司副总裁兼微软大中华区首席执行官陈永正提出了三个观点:
第一,文档格式标准讲究更加开放的立场,目前该领域有Sun公司参与的国际标准ODF、国内企业倡导的中国本地UOF标准,以及微软公司的OOXML。把微软OOXML排挤掉“说不过去”,这也不能对中国标准成为国际标准起正面作用。
第二,尽管一些言论称目前中国全部都改用国产Office也不会耽误工作,但Office2003之前的文档格式没法与中国软件兼容。微软秉着对用户负责的态度,理当推广OOXML。
第三,微软为ODF标准提供了一个“转换器”,使用基于ODF标准的用户可以使用翻译器来使用基于OOXML的文档,反之亦然。微软已发布一个插件,可以在其Office里打开、保存ODF文档。
但是,中国工程院院士倪光南呼吁:“我们欢迎在公开场合来讨论文档格式有关的技术问题。” 希望微软放弃OOXML,加入中国标准UOF或国际标准ODF,并对陈永正“三点表态”做了三点回应:
首先,目前,无论是中国标准UOF还是国际标准ODF都是真正开放的,它们都尽量采用现存的国际标准,可以在多个操作系统平台上、由多家厂商的软件进行支持。这二方面也愿意合作,共同发展和完善标准。人们希望微软也能参与进来,共同发展和完善标准,而不必将OOXML——Office 2007一个产品的技术指标当作标准来推广。至于OOXML本身不适合作为国际标准的各种问题,已有很多人论述了。
其次,一些测试表明,微软Office 2007与其以前版本的兼容性并不好,可能还不如一些国产Office,所以,如果用户现在要将旧文档传换为XML文档,采用支持UOF的国产Office比采用微软Office 2007更方便。谁如果认为全部都改用国产Office会耽误工作,尽可以到已全面采用国产Office的许多单位去考察。
当然,如果微软真对用户负责,应当将老文档格式完全开放出来,保证各家Office厂商都可以做得更好些(虽然国产Office现在已做得使用户满意了)。
最后,在目前,能全面实现OOXML的只有微软Office 2007一个软件,也许这个“转换器”能将某些OOXML文档转换为ODF或UOF格式,但问题是转换的成功率有多大?这几年国产Office为了兼容微软老版本Office化了5年左右时间,实践表明,对于兼容性,用户的要求极高。所以,对于“转换器”用户也有极高的要求。
|